close

page            

 

比起中文書,家中的英文書籍算很少的

因為在美國英文書籍的取得和資源都非常方便,所以我並不會特別去採購英文書,除非有遇到非常鍾愛的英文書

自從小牛上一年級後,老師要求每天要做10~20分鐘的read,所以這段時間我們也常跑圖書館,借閱大量符合他目前程度可以閱讀的英文書籍

而這套英文版的"亮亮成長"是今年我暑假回台時帶回來的

跟中文版的亮亮一樣,全套書的優點也是字體大,英文語詞也大多淺白易懂,也適合英文初階的閱讀練習,故事篇幅也不太長,隨書還有附贈CD

但有別中文版的亮亮,英文版的亮亮不是硬殼的精裝版,但我覺得更方便收納,也不占空間

英文版的亮亮故事編寫不是照中文版逐句翻譯的方式呈現的,但整篇故事的大意與中文版大同小異

 

對中文版"亮亮成長"有興趣的可以參考這篇文章~~【童書/教具分享】亮亮的成長(丹爸教材教具團購網)

 

 

下面圖片是中英文對照版

IMG_7394_調整大小

IMG_7396_調整大小 

IMG_7397_調整大小

IMG_7399_調整大小

IMG_7404_調整大小

 

附贈的CD

IMG_7428_調整大小

IMG_7430

 

 

 

 

 

點擊下圖,加入粉絲團

IMG_2080_調整大小.JPG

書中自有黃金屋-寶貝們的中文藏書閣,分享一些家中的中文童書使用狀況和心得,有興趣的歡迎加入

點擊下圖,加入社團~(讓愛傳遞下去-藏書閣借書)

未命名-1

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    I-hsien Huang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()